Gruzja słuchana. Dźwięki binauralne z Tbilisi. / მოსმენილია საქართველოში. თბილისის ბინაურალური ჩანაწერები
15.01.2013
Materiały audio

1. Tańczące fontanny / Dancing fountains / მოცეკვავე შადრევნები

 

2. Dźwięki Avlabari nocą z 7 piętra bloku / ავლაბარი წვიმიან ღამეს

 

3. Chłopcy śpiewający nocą w Parku Pokoju/ ბიჭების სიმღერა რიყის პარკში

 

4. Płacząca skała / მტირალა კლდე

 

5. Próba śpiewu w Katedrze Świętej Trójcy/ გალობა, წირვისთვის მზადება სამების საკათედრო ტაძარში

 

6. Dziecięce zabawy w fontannie/ შადრევანში მოთამაშე ბავშვები

 

7. Alfabet gruziński w wykonaniu chłopca / Gruzja słuchana. Dźwięk binauralne z Tbilisi

 

8. Dźwięki Avlabari – przejście dla pieszych / ფეხითმოსიარულეთა გადასასვლელი ავლაბრის მეტროსთან

 

9. Dźwięki w tbiliskim zoo – papużki w klatkach/ ზოოპარკის ხმები. თუთიყუშები

 

10. Cykacze na górze Narikala, w tle dźwieki miasta/ ჭრიჭინა ნარიყალაზე

 

11. Uliczne targowiska / Gruzja słuchana. Dźwięki binauralne z Tbilisi

 

12. Uliczka kawiarniana w dźwiękach disco / გასეირნება დისკოკლუბების ვიწრო ქუჩაზე

 

13. Chór męski – Mccheta Sweti Cchoweli / ვაჟთა გუნდი, მცხეთა, სვეტიცხოველი

 

14.  Lekcja muzyki – flety i panduri/ მუსიკის გაკვეთილი, ფანდური და სალამურები

Gruzja słuchana. Dźwięki binauralne z Tbilisi.
Georgia listened. Binaural sounds of Tbilisi
მოსმენილია საქართველოში. თბილისის ბინაურალური ჩანაწერები

Lekcja muzyki – flety i panduri /
Music lesson – flutes and panduri /
მუსიკის გაკვეთილი, ფანდური და სალამურები

Nagranie / Record / ჩაწერა:
Zuzanna Skibińska-Talukder / ზუზანა სკიბინსკა-ტალუკდერი
Ana Mikiashvili / ანა მიქიაშვილი
Mariam Mikiashvili / მარიამ მიქიაშვილი
Maka Avsajanishvili / მაკა ავსაჯანიშვილი
Nino Sixuashvili / ნინო სიხუაშვილი
Tamuna Dundua / თამუნა დუნდუა
Reżyser dźwięku/Sound director / ხმის რეჟისორი:
Zuzanna Skibińska-Talukder / ზუზანა სკიბინსკა-ტალუკდერი
Głos po polsku / The voice in Polish / გახმოვანებულია პოლონურად:
Liliana Skibińska / ლილიანა სკიბინსკა
Głos po gruzińsku / The voice in Georgian / გახმოვანებულია ქართულად:
Ana Mikiashvili / ანა მიქიაშვილის მიერ

Project Ari Ari Foundation – ”Independence III. The development of rehabilitation system”, co-financed by the Polish development cooperation programme 2012, managed by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Poland 2012.
ფონდ „არი არის“ პროექტი – „დამოუკიდებლობა III. სარეაბილიტაციო სისტემის განვითარება“, თანადაფინანსებულია პოლონური პროგრამის „თანამშრომლობა განვითარებისთვის 2012-ის“ ფარგლებში, პოლონეთის საგარეო საქმეთა სამინისტროს მიერ 2012 წელს

Cooperation: Tyflolaboratorium Dźwieku, Mariani NGO, Studio Tyflografiki TYFLOGRAF,
თანამშრომლობა: ტიფლოლაბორატორია „ჟღერადობა“, არასამთავრობო ორგანიზაცია „მარიანი“, ტიფლოგრაფიკის სტუდია „ტიფლოგრაფი“

 

Fundacja Ari Ari

Zajmujemy się przeciwdziałaniem wykluczaniu ludzi marginalizowanych, mniejszości, uchodźców, osób z niepełnosprawnościami, zagrożonych ubóstwem. Współtworzymy działania edukacyjne, badawczo-naukowe i społeczne, zawsze otwarte, synkretyczne i interdyscyplinarne.

Celem Fundacji Ari Ari pozostaje służba ludziom, bez względu na ich pochodzenie i status, wydobywanie najcenniejszych przejawów aktywności człowieka oraz pomoc ponad wszelkimi granicami.

Wesprzyj nas

Realizujemy projekty aktywizacji społecznej i zawodowej osób z niepełnosprawnościami dzięki wsparciu z Funduszy Europejskich.